понедельник, 3 сентября 2018 г.

ENSALADA CON CALABACÍN / САЛАТ С КАБАЧКАМИ

1 kg de calabacines
2  pimientos morrónes
400 gr. de zanahorias
1 manojo de perejil
2 dientes de ajo
100 ml de vinagre
2 cdts de azúcar
sal al gusto



Las zanahorias se rallan a la juliana. Los pimientos y los calabacínes se cortan en  dados. En el agua (alrededor de 1,5 litros) ponemos 2 cucharadas de sal y 100 ml. de vinagre Tan pronto como hierva el agua, sumergimos el calabacín en ella y después de hervir cocinamos otros 3 minutos. pasado este tiempo lo retiramos de agua. La zanahoria y el pimiento se fríen por separado en una pequeña cantidad de aceite vegetal durante aproximadamente 5 minutos. En un bol, mezclamos el pimiento, la zanahoria y el calabacin. Añadiremos el perejil picado y 2 dientes de ajo pasados por la prensa. Agregamos el azúcar y la sal. Mezclamos todo bien.


1 кг. кабачков
2 шт. сладкого перца
400 гр. моркови
1 пучок петрушки
2 зубчика чеснока
50 мл. 9% уксуса
2 ч.л. сахара
соль по вкусу

Морковь натереть на тёрке как для морковки по-корейски, перец нарезать брусочками. Кабачки нарезать кружочками толщиной примерно 0,5 см, а затем кружочки порезать брусочками. В воду (примерно 1,5 литра) кладём 2 ст. л. соли и 50 мл. уксуса. Как только вода закипит, опускаем в неё кабачки и после закипания варим ещё 3 минуты. После кабачки откидываем на дуршлаг. Морковь и перец обжарить по-отдельности в небольшом количестве растительного масла примерно 5 минут. В миске смешать готовые овощи, добавить нарезанную петрушку и пропустить через пресс чеснок. Добавить сахар и соль. Всё хорошо перемешать.


Рецепт взят отсюда: https://www.youtube.com/watch?v=WONuyw6MHiI





понедельник, 30 июля 2018 г.

DONUTS / ДОНАТС

RECETA EN ESPAÑOL AQUI:


http://cocinayaroma.es/donuts-caseros-receta-facil-y-rapida/

En la receta original no esta escrita la cantidad de la mantequilla. Yo añadí 70 gramos.





Для теста:

500 гр. муки с высоким содержанием глютена
200 мл. теплой воды
30 мл. молока
1 яйцо
70 гр. сливочного масла
25 гр. свежих дрожжей
80 гр. сахара
10 г. соли
Лимонная цедра.

Для глазури:

200 гр. сахарной пудры
50 мл воды прибл.

Для шоколадной глазури:

125 гр. шоколада
50 мл сливок



Смешайте муку, сахар и соль. В стакане смешать теплую воду с молоком и развести дрожжи.

Добавьте в миску с мукой  воду с молоком и разведенными дрожжами, натёртую лимонную цедру, яйцо и мягкое сливочное масло.
Хорошо перемешать и замесить до получения мягкого и эластичного теста.


Поместите тесто в миску и уберите в тёплое место на 1 час для расстойки.


Когда когда тесто удвоилось в объёме, раскатайте его толщиной примерно 1 см и вырежьте с помощью специальной  выемки для Донатсов или стаканов разных диаметров пончики. Лучше это делать на бумаге для выпечки. После разрежьте бумагу на квадраты, потом будет легче опускать пончики в масло и не деформировать их.
Оставить Донатсы ещё на 45 минут для расстойки.

Когда пончики удвоятся в размере, обжарить в кипящем масле (жарятся очень быстро). Готовые Донатсы выложить на решётку или бумажное полотенце.


Чтобы подготовить глазурь:

Смешайте сахарную пудру с водой  до загустения. И обмакните в ней пончики. Выложите на решётку и дайте им высохнуть.


Для шоколадной глазури:

Нагреть сливки до кипения(но не кипятить), добавить нарезанный шоколад и хорошо перемешать.

воскресенье, 29 июля 2018 г.

CHINITO / ЧИНИТО

RECETA EN ESPAÑOL AQUI:


http://cocinayaroma.es/chinitos-dulce-tipico-almeria/




Ингредиенты:

500 гр. муки с высоким содержанием глютена
100 мл. молока
100 гр. сливочного масла
60 гр. сахара
25 гр.дрожжей
1 ч.л. соли
4 яйца

Для ложного заварного крема:

250 г воды
200 г сахара
60 г кукурузного крахмала + 50 г сахара
1 ч ванили
краситель (или шафран)

Глазурь:

180 гр. тёмного шоколада
50 гр. сливочного масла
50 гр. сливок 33 %


Молоко подогрейте до температуры 37 º и растворите дрожжи в нём дрожжи.
В миску кладем муку добавляем молоко с дрожжами, сахар и яйца взбитые с солью, Хорошо вымесить, сформировать шар и дать отдохнуть в миске около 1 часа.
По истечении этого времени постепенно вмешать сливочное масло.
Когда тесто будет гладким и эластичным, сформируйте 6 шариков выложить на противень и убрать в тёплое место пока шарики не удвоятся в размере
Важно оставить расстояние между шариками теста. Выпекать при температуре 180° 35-40 минут. Готовые булочки остудить на решётке.

2

Для ложного заварного крема:

Варите сахар и воду, пока они не начнут загустевать, добавьте просеянный крахмал с сахаром, краситель или шафран и продолжайте варить, постоянно помешивая, до загустения. Готовый крем выложить в миску, накрыть пищевой плёнкой в контакт и дать остыть.


3

Для глазури:

Нагрейте сливки с нарезанным кубиками маслом добавьте нарезанный шоколад и хорошо перемешайте, пока он не растворится. Немного остудите.

4

Сборка: 


Сначала мы срезаем булочку пополам по горизонтали и в середину кладем очень щедрый слой «Ложного заварного крема».

Верхнюю часть булочки окунаем в глазурь и и кладём её на решётку чтобы стекли излишки и глазурь затвердела.
После того, как шоколад высохнет кладём верх булочки на крем и разрезаем её напополам.
Разрез также смазываем кремом.

воскресенье, 15 июля 2018 г.

ШОКОЛАДНЫЙ ТОРТ С BAILEYS / TARTA DE CHOCOLATE CON BAILEYS


ШОКОЛАДНЫЙ ТОРТ С BAILEYS

ИНГРЕДИЕНТЫ:

 ДЛЯ БИСКВИТА:

260 гр цельная муки
414 гр сахара
85 г натурального несладкого какао-порошка
2 чайной ложки пищевой соды
1 ч.л. соли
2 больших яйца
180 мл молока
240 мл растительного масла
180 мл кипящей воды

ДЛЯ НАЧИНКИ:

240 мл ирландский ликёр Baileys
1 ч.л. ванили
240 мл сгущенного молока
127 г шоколадных капель или шоколада

КРЕМ:

480 взбитых сливок
86 г сахарной пудры
29 г натурального неподслащенного какао-порошка
30 мл ирландский ликёр Baileys
1/2 ч.л. экстракта ванили


ДЛЯ УКРАШЕНИЯ:

Шоколадные стружка
Шоколадный соус


1. Разогреть духовку до 150 ºС. Форму размером 22х33 см смазать сливочным маслом
2. В чаше смешать все сухие ингредиенты.
3. Добавить яйца, молоко, растительное масло, ликёр и ванилин к сухим ингредиентам и хорошо перемешайть.
4. Медленно влить кипящую воду в тесто, хорошо перемешать.
5. Выложить тесто в форму и выпекать 40-45 минут, или до сухой зубочистки.
6. вынуть корж из духовки и ручкой ножа проделать отверстия.
7. Сгущенное молоко и ликёр довести до кипения, но не кипятить. И вылить в чашу с заранее подготовленным шоколадом. Перемешать до однородности и сразу вылить на корж, стараясь заполнить все отверстия.
8. Убрать корж в прохладное место или холодильник.
9. Для крема соединить все ингредиенты в чаше миксера и взбить на высокой скорости до жёстких пиков.
10. Равномерно распределить крем поверх пирога. Посыпать шоколадной стружкой и полить шоколадным соусом (по желанию).
11. Перед подачей охладить.





TARTA DE CHOCOLATE CON BAILEYS


INGREDIENTES:

PARA BIZCOCHO:

260 g de harina 
414 g de azúcar
85 g de cacao en polvo natural sin azúcar
2 cucharaditas de bicarbonato de sodio
1 cucharadita de sal
2 huevos 
180 ml de leche
240 ml de aceite vegetal
180 ml de agua hirviendo

PARA RELLENO:

240 ml Irish Cream Baileys
1 cucharadita vainilla
240 ml de leche condensada
127 g de gotas de chocolate o chocolate

CREMA:

480 nata para montar
86 g de azúcar glas
29 g de cacao en polvo natural sin azúcar
30 ml Irish Cream Baileys
1/2 cucharadita extracto de vainilla

PARA DECORAR:

Chips de chocolate
Salsa de chocolate


1. Precalentar el horno a 150 ° C. Molde de tamaño 22x33 cm engrasar con mantequilla
2. En el tazón, mezcle todos los ingredientes secos.
3. Agregue los huevos, la leche, el aceite vegetal, el licor y la vainillina a los ingredientes secos y mezcle bien.
4. Vierta lentamente el agua hirviendo en la masa, mezcle bien.
5. Ponga la masa en un molde y hornee por 40-45 minutos.
6. Retire el bizcocho del horno y use la empuñadura del cuchillo para hacer los agujeros.
7. La leche condensada y el licor lleve a embulción. Y vierta en un tazón con chocolate pre-preparado. Revuelva hasta que quede homogéneo e inmediatamente vierta sobre la torta, tratando de llenar todos los agujeros.
8. guarde el bizcocho en un lugar fresco o en el refrigerador.
9. Para la crema, mezcle todos los ingredientes en el bol de la batidora y bate a alta velocidad hasta alcanzar los picos duros.
10. Distribuya uniformemente la crema sobre el pastel. Espolvoree con chispas de chocolate y vierta la salsa de chocolate (opcional).
11. Enfríe antes de servir.


Receta original/Оригинальный рецепт :https://www.lifeloveandsugar.com/2018/02/26/baileys-chocolate-poke-cake/

воскресенье, 10 июня 2018 г.

СЛАДКИЕ БАУРСАКИ /BAURSAKIS DULCES

250 мл. молока
250 мл. воды
50 мл. растительного масла
50 гр. сливочного масла
1 шт. яйцо
14 гр. дрожжей
1 ч.л. соли
100 гр. сахара
1000-1200 гр муки (у меня ушло 800 гр)

В миску вылить молоко, воду, растительное масло, сахар, яйцо, соль, дрожжи и растопленное сливочное масло. Хорошо перемешать.
Постепенно добавлять муку. Замесить не тугое тесто.
Накрыть и оставить в тёплом месте пока оно не подойдёт.
Тесто раскатать толщиной 1 см и нарезать вырубкой для печенья или стаканом . Жарить во фритюре до золотистого цвета. Готовые и остывшие баурсаки можно посыпать сахарной пудрой.




250 ml. leche
250 ml. de agua
50 ml de aceite vegetal
50 gr. de mantequilla
1 pc huevo
14 g. levadura
1 cucharadita de sal
100 gr. de azúcar
1000-1200 gr de harina (en mi caso 800 gramos)



En un bol, vierta la leche, el agua, el aceite vegetal, el azúcar, el huevo, la sal, la levadura y la mantequilla derretida. Mezcle bien.
Poco a poco agrega la harina. La masa no debe de ser muy dura.
Cubra y deje en un lugar cálido hasta que aumente el volumen.
Extnder la masa con en rodillo de 1 cm de espesor y cortar con el cortador de las galletas o con un vaso. Freír en abundante aceite hasta que esté dorado. Los baursakis enfriados puede espolvorear
con azúcar en polvo.



https://www.youtube.com/watch?v=R66kL4HS7kY

ТЁРТЫЙ ПИРОГ / PASTEL RALLADO

1 ст. сахара
200 гр. сливочного масла
2 шт. яйца
4-4,5 ст. муки (у меня ушло 3,5 стакана)
1 ч.л. разрыхлителя
Варенье по-вкусу (в этот раз делала в Нутеллой, но с вареньем получается лучше, на мой вкус)

1. Размягчённое сливочное масло и сахар соединить в миске и взбить до однородности.

2. Вбить по-одному яйца и продолжить взбивать чтобы получилась однородная масса .

3. Постепенно всыпать муку, просеянную с разрыхлителем. С мукой надо быть аккуратнее, тесто не должно быть жёстким.

4. Отделить от теста 1/3 , положить в пакет и убрать в морозилку на 15 минут.

5. В это время оставшиеся 2/3 теста раскатать и уложить в форму, сверху выложить варенье или нутеллу (в первый раз я делала с домашним клубничным джемом).

6. Достать тесто из морозилки и натереть на крупной тёрке и выложить на варенье.

7. Выпекать 20-25 минут при t- 180ºС



1 vaso de azúcar
200 gr. mantequilla
2 piezas huevos
4-4,5 vasos de harina (yo añadí solamente 3.5 vasos)
1 cucharadita de
polvo de hornear
Mermelada a su gusto (esta vez hice con Nutella, pero con mermelada sale mejor, para mi gusto)



1. Ablande la mantequilla y el azúcar en un bol y bata hasta que se mezcle bien

2.Añade los huevos uno a uno y continúe batiendo hasta obtener una masa homogénea .

3. Poco a poco agregue la harina tamizada con polvo de hornear. Con la harina es necesario tener más cuidado, la masa no debe ser muy dura.

4. Separar de la masa 1/3, poner en una bolsa y guardar en el congelador durante 15 minutos.

5. Los 2/3 restantes de la masa estirar con la ayuda de un rodillo y poner en el molde, en la parte superior ponen la mermelada o nutella (la primera vez que lo hice con mermelada de fresa casera).

6. Sacar la masa del congelador y rallar sobre la mermelada con rallador.

7. Hornear durante 20-25 minutos a t-180 ° C

понедельник, 16 апреля 2018 г.

EMPANADA DE LIMÓN / ЛИМОННЫЙ ПИРОГ


PARA LA MASA:

200 g de mantequilla

350-400 g de harina

150 ml de agua

6 g de levadura seca (12 g de levadura fresca)

20 g de azúcar

sal


PARA EL RELLENO:

2 limones

300 g de azúcar

1 cda. l. almidón de maíz

harina de almendra

pétalos de almendras


Mezclar todos los ingredientes y amasar bien hasta obtener una masa homogénea. Poner el bol con la masa a un lugar cálido, cubierto con una toalla húmeda. No le eche la harina más de lo que pone en la receta.

Ponemos los limones en agua hirviendo durante 1 minuto, así nos deshacemos de la amargura.
Cortamos los limones con cáscara, pero sin semillas, y picamos en una picadora junto con el azúcar y almidón de maíz.

Cortamos la masa en 2 partes y ambas partes se extienden. La ponemos en la bandeja del horno.  Espolvoreamos con harina de almendras y pétalos de almendras encima. Vertemos el relleno y cubrimos con la segunda mitad de la masa.
Sellar los extremos de la empanada, pinchar la parte superior y  hornear a 180 ° C durante unos 20-30 minutos.
Espolvoree la empanada con el azúcar glas.



ТЕСТО:

200 г сливочное масло

350-400 г муки

150 мл воды

6 г сухих дрожжей

20 г сахара

соль

НАЧИНКА:

2 лимона

300 г сахара

1 ст. л. кукурузного крахмала

миндальная мука

миндальные лепестки

Замесить однородное тесто и отправить подниматься в теплое место, прикрыв влажным полотенцем. Муку нужно контролировать самостоятельно. Тесто должно быть очень нежным, не забивайте его, иначе, сухой пирог получится.

Лимоны кидаем в кипящую воду и проваривает 1 минуту, таким образом, мы избавляемся от горечи.
Пробиваем лимон с кожурой, но без семечек, с сахарным песком и кукурузным крахмалом.

Тесто делим на 2 части и обе части раскатываем. Отправляем на противень, сверху чуть посыпаем миндальную муку и миндальные лепестки. Наливаем начинку, покрываем вторым слоем теста.
Концы пирога подворачиваем, делаем проколы сверху и отправляем в духовку выпекаться при 180°С примерно минут 20-30.
Посыпаем готовый пирог сахарной пудрой, нарезаем и подаем к столу

(рецепт скопирован отсюда https://alexmilana.com/recipes/deserty/limonnik-limonnyy-pirog/)

суббота, 24 марта 2018 г.

EMPANADA DE BACALAO / РЫБНЫЙ ПИРОГ С ТРЕСКОЙ

Para el relleno:

2 piezas (1 kg) de filetes de bacalao
3 cebollas (o cebolletas)
2 zanahorias
aceite vegetal
perejil
50 gr de mantequilla
1/2 limón
4 ramítas de tomillo (o tomillo en polvo)
Sal, pimienta negra y roja - al gusto


Para masa de levadura

1vaso de  leche tibia
1/2 sobre de levadura seca (o 25 gramos de fresca)
1/2 cucharadita sal
1 cda. de azúcar
3 cucharadas aceite vegetal
1  huevo
500 gr de harina aproximadamente

En un bol verter un vaso de leche tibia, la sal, el azúcar y la levadura. Mezclar y dejar reposar de 5 a 10 minutos.
Pasado este tiempo agregar el huevo, el aceite vegetal, mezcle todo bien.
Poco a poco verter la harina y amasar bien. La masa debe de quedarse blanda. Cubrir el bol con una toalla y dejar  1-1,5 en un lugar cálido hasta que la masa se doble el volumen.


Cortar las cebollas en medio aros y freír con un poco de aceite hasta que esté transparente. Rallar la zanahoria en un rallador grande, y agregarla  inmediatamente a la sartén. Añadir el tomillo, sal y pimienta.
Tapar la sartén, reducir el fuego y cocinar a fuego lento durante 6-7 minutos.Laminar los filetes de bacalao (Yo he cogido medio cocido que me quedo de los bocaditos de bacalao),salpimentarlo. Poner bacalao en un bol, exprimir el limón y mezclar bien. Dejar macerar durante 20-30 minutos.
Después mezclar el pescado marinado con el sofrito y agregar el perejil.

Formar la empanada. Hornearla a 180ºC  hasta que esté dorada. La empanada caliente untar por encima con la mantequilla.



Для начинки:

2 шт (1 кг) Филе трески
3 шт репчатый лук
2 шт морковь
растительное масло;
1 п зелень петрушки
50 гр сливочного масла
1/2 лимона
4 веточки тимьяна
Соль, черный и красный перец - по вкусу


Для дрожжевого теста:

1ст. теплого молока
1/2 п. сухих дрожжей (или 25 гр гр. свежих)
1/2 ч.л. соли
1 ст. л. сахара
3 ст.л. растительного масла
1 шт. яйцо
500 гр муки (точное количество определять по консистенции мягкого теста).

В миску вливаем стакан теплого молока
Всыпаем в молоко соль, сахар и дрожжи. перемешиваем и даём постоять 5-10 минут.
Добавляем яйцо, вливаем растительное масло, все тщательно перемешиваем.
Постепенно, частями всыпаем муку и замешиваем тесто. Оно должно быть мягким, но не жидким. Накрываем миску полотенцем и оставляем на 1-1,5  в тёплом месте, пока тесто не поднимется.


Лук нарезать полукольцами и обжарить его на небольшом количестве масла до прозрачности. Пока лук пассируется, натереть на крупной терке морковь, и сразу же отправить  ее в сковородку. Добавить к ним несколько веточек тимьяна, соль и перец.
Накрыть овощи крышкой, убавить огонь и тушить 6-7 минут. Филе трески, нарезть ломтиками, предварительно сняв кожу (я клала филе трески в кастрюлю с холодной водой, ставила на огонь и доводила воду почти до кипения, затем сливала воду и отделяла  кожу от мякоти). Нарезанные ломтики трески посыпать солью и поперчить.Переместить все в тарелку, и выдавить на рыбу сок примерно из четверти лимона.Хорошенько, но без усилий, помять рыбу чтобы перемешать маринад, и оставить ее мариноваться минут на 20-30.
Промариновавшуюся рыбу смешать с луком и морковью и добавить петрушку.

Выпекать при 180ºC до золотистого цвета. Пирог ещё горячим смазать сливочным маслом.

пятница, 23 марта 2018 г.

BOCADITOS DE BACALAO / КОТЛЕТЫ ИЗ ТРЕСКИ

250 g bacalao desalado
2 patatas
1 huevo
1 cdta de mantequilla
2 cds de nata
2 cds de pan rallado
pimienta
sal
perejil
aceite para freir

Se introduce el bacalao en una olla con agua fría, se pone al fuego y, antes de que llegue a hervir, se retira.
Se escurre, se deja enfriar, se desmenuza y se aplasta con un tenedor.
A continuación, se mezcla con la patata previamente hervida, los huevos, la mantequilla, la nata_ el pan rallado y la pimienta. Se separan doce porciones de mezcla y se fríen.




250 г  трески
2 картофеля
1 яйцо
1 ч.л. cливочного масла
2 ст. л. сливок
2 ст. л. панировочных сухарей
молотый чёрный перец
соль
петрушка
растительное масло для жарки



Треску поместить в кастрюлю с холодной водой, поставить на огонь и варить почти до закипания.
Снять с огня, слить воду и дать остыть, отделить кожу и косточки, мякоть размять вилкой.
Затем смешать с ранее отваренным картофелем. Добавить яйцо, масло, сливки, панировочные сухри и перец. Разделить полученную массу на 12 порций и обжарить до золотистого цвета.

четверг, 22 марта 2018 г.

TARTA DE MOUSSE DE LIMÓN Y GALLETA / ЛИМОННЫЙ МУССОВЫЙ ТОРТ

150 g de mantequilla
150 g de galletas María
6 hojas (12 g) de gelatina
3 limones
600 ml de nata para montar
300 gr de azúcar glas


Derretir la mantequilla. Triturar las galletas y mezclar con la mantequilla derretída hasta obtener una masa homogénea.
Cubrir con ella la base de un molde redondo de unos 20 cm de diámetro y reservar 30 minutos en el congelador.
Remojar la gelatina durante 5 minutos en agua fría. Lavar los limones, secarlos y rallar la piel. Exprimirlos y filtrar el zumo obtenido. Verterlo en un cazo y calentarlo, a fuego suave, hasta que casi llegue a ebullición. Retirar, agregar las hojas de gelatina escurridas y remover hasta que se disuelvan.
Montar la nata con el azúcar glas.  Agregar la ralladura y la gelatina de limón, poco a poco y sin dejar de remover hasta integrarlas.
Verter la mezcla anterior en el molde y congelar durante un mínimo 5 horas. Desmoldar la tarta y decorar a su gusto.



150 гр масла
150 гр печенья
6 листов (12 г) желатина
3 лимона
600 мл  сливок 33-35%
300 гр сахарной пудры





Растопите масло. Измельчите печенье и смешайте с растопленым маслом до получения однородной массы.
Выложите массу в форму диаметром около 20 см и уберите в холодильник примерно на 30 минут.
Замочите желатин в течение 5 минут в холодной воде. Вымойте лимоны, высушите их и снимите цедру.Выжмите лимоны и отфильтруйте полученный сок. Поместите сок в сотейник и нагрейте, на медленном огне почти до кипения.Снимите с огня, добавьте цедру и желатин и перемешайте, пока желатин не раствоиртся.
Взбейте сливки с сахарной пудрой. Добавьте лимонный сок с желатином, остывший до комнатной температуры,аккуратно перемешивая, пока они не интегрируются.
Вылейте смесь в форму и уберите в холодильник как минимум на 5 часов. Выньте торт из формы и украсите
по своему вкусу.

воскресенье, 18 марта 2018 г.

ECLAIRS / ЭКЛЕРЫ

Receta de masa choux:


125 ml de agua
125 ml de leche
pizca de sal
pizca de azúcar
100 gr de mantequilla
160 gr de harina
4-5 huevos


En el cazo verter el agua, la leche, agregar la sal, el azúcar y la mantequilla. Llevar a ebullición. Retirar el cazo del fuego y verter la harina tamizada. Remover hasta que la masa se recoja en una bola. Poner el cazo a fuego medio y secar la masa removiendo constantemente durante 2-3 minutos. Dejar que la masa se enfríe un poco y agregar 4 huevos, uno por uno, cada vez, revolviendo con cuidado, el quinto se debe batir ligeramente con un tenedor y, si es necesario, agregue en porciones pequeñas. La masa terminada debe fluir lentamente de la espátula en forma de triángulo. Echar la masa en una manga pastelera con la boquilla de 8-10 mm y hacer una especie de churros de unos 10-12 cm de longitud separados unos de otros para que no se peguen al hinchar. Hornear en un horno precalentado a 180 ° C unos 25 - 30 minutos hasta que se doren. 

La receta de Cream:

500 ml de leche
160 g de azúcar
3 yemas
45 gramos de almidón de maíz
 vainilla
50 gr de mantequilla

 Para la crema, mezclar la leche con la mitad del azúcar en un cazo y llevar a hervir. El resto de azúcar mezclar con las yemas, verter la leche caliente, revolver hasta que se disuelve el azúcar. La mezcla hechar de nuevo al cazo y cocer a fuego medio hasta que la crema se espese. Agregar la mantequilla y mezclar bien de nuevo. Si se forman grumos, la crema se puede por un colador. A continuación, cubrir la crema con el papel film y dejar en la nevera hasta que se enfrie.


Рецепт заварного теста: 

125 мл воды 
125 мл молока 
щепотка соли 
щепотка сахара 
100 гр сливочного масла 
160 гр муки 
4-5 яиц 


В сотейник наливаем воду, молоко, добавляем соль, сахар и сливочное масло, нарезанное на небольшие кусочки. Доводим до кипения. Сотейник снимаем с огня и всыпаем заранее просеянную муку. Перемешиваем до того момента, пока тесто соберется в шар. Отправляем сотейник на средний огонь и просушиваем тесто при постоянном помешивании 2-3 минуты. Даем тесту немного остыть и по одному добавляем 4 яйца каждый раз тщательно вымешивая, пятое слегка взболтаем вилкой и при необходимости добавляем маленькими порциями. Готовое тесто должно очень медленно стекать с лопатки в форме треугольника. Перекладываем тесто в кондитерский мешок с круглой насадкой 8-10 мм.Отсаживаем эклеры Выпекаем в разогретой до 180 градусов духовке примерно 25 - 30 минут до румяного цвета.


Рецепт крема: 

500 мл молока 
160 гр сахара 
3 желтка 
45 гр кукурузного крахмала
 ваниль  
50 гр сливочного масла 

 Для крема молоко смешиваем с половиной сахара и доводим до кипения.Оставшийся сахар смешиваем с желтками и слегка растираем, вливаем горячее молоко, перемешиваем до однородности и полного растворения сахара. Возвращаем обратно в сотейник и на среднем огне доводим до легкого загустения. Добавляем сливочное масло и снова хорошо перемешиваем. Если образовались комочки, крем можно протереть через сито. Далее накрываем заварной крем пищевой пленкой в контакт и охлаждаем до комнатной температуры.
(рецепт Юлии Смол)

пятница, 16 марта 2018 г.

EMPANADILLAS RUSAS / ЗАВАРНЫЕ ПИРОЖКИ С ЛУКОМ И ЯЙЦАМИ

Para la masa:

4 cucharadas de harina
1 cda. de  azúcar
1 cucharadita de sal
3 cdas. de aceite vegetal
25 gr. levadura fresca
1 cda. agua hirviendo
1 cda. agua fría
harina la que admita
Para el relleno:

4-5 huevos duros
3-4 cebolletas
chorrito de aceite vegetal
sal



Echar los productos en un cuenco en el orden en que se escriben los ingredientes: harina, sal, azúcar, aceite vegetal. Se añade un vaso de agua hirviendo y se remueve rápidamente hasta lograr una masa homogénea.
Después verter un vaso de agua fría y remover nuevamente. Agregar la levadura y amasar la masa, agregando harina poquito a poco. Taparla y dejar reposar durante 30 minutos.
La masa debe ser blanda para que solo se pueda formar bolitas (un poquito más espesa que para los buñuelos).

Para el relleno se corta las cebolletas y se fríe en la sartén con un poco de aceite vegetal. Se cortan los huevos y se mezclan con las cebolletas fritas.
Para el relleno se puede coger lo que quiera: verdura, carne, pescado, bayas y mermeladas.




Для теста:

4 ст. л. муки
1 ст. л. сахара
1 ч.л. соли
3 ст. л. растительного масла
25 гр. свежих дрожжей
1 ст. кипятка
1 ст. холодной воды
мука для замеса

Продукты засыпаем в миску в том порядке, в котором написаны ингредиенты: мука, соль, сахар, растительное масло. Заливаем стаканом крутого кипятка и быстро замешиваем тесто до однородной массы.
Теперь вливаем стакан холодной воды и опять размешиваем. Добавляем дрожжи и замешиваем тесто, понемногу добавляя муку. Даём постоять 30 минут и тесто готово.
Тесто должно быть жидким, чтобы можно было только придать форму. Ни в коем случае не забивать тесто лишней мукой.

MINI BRIOCHES A LA NARANJA / АПЕЛЬСИНОВЫЕ МИНИ БРИОШИ

Para la masa:

300 ml  de leche
50 gr de levadura fresca
75 gr de mantequilla
100 gr de azúcar
570 gr de harina
1 cucharada de ralladura de naranja
1 yema

Para el relleno:

60 gr de pepitas de chocolate
15 gr de semillas de amapola

Disolver la levadura en la mitad de la leche tibia en un cuenco. Disponer en otro la mantequilla ablandada a temperatura ambiente con el azúcar, la ralladura y la leche restante, y remover. Agregar la leche con levadura y mezclar. Tamizar por encima 550 gr de harina, removiendo continuamente. Continuar amasando 10 minutos hasta obtener una pasta elástica.
Taparla y dejar reposar 1 hora, hasta que doble su volumen. Estirar la mitad de la masa con el rodillo, sobre la mesa enharinada, y espolvorear con las pepitas de chocolate. Formar un rollo y cortar 6 trozos de unos 5 cm de largo.
Estirar la masa restante, espolvorearla con las semillas de amapola y repetir la operación. Colocar los brioches en un molde para las magdalenas y dejar levar 35 minutos. Pincelarlos con la yema batida y cocerlos , en el horno precalentado a 180ºC, unos 25 minutos. 




Для теста:

300 мл молока
50 гр свежих дрожжей
75 гр масла
100 гр сахара
570 гр муки
1 столовая ложка апельсиновой цедры
1 желток

Для начинки:

60 гр шоколадных капель
15 гр семян мака

Растворите дрожжи в половине теплого молока в миске. В другую миску поместите размягчённое сливочное масло, сахаро, цедру и оставшееся молоко и перемешайте. Добавьте молоко с дрожжами и снова перемешайте. Всыпать 550 г муки, непрерывно помешивая. Вымешивайте тесто в течение 10 минут до получения эластичной массы.
Накройте и дайте постоять 1 час, пока оно не удвоит его объем. 
Половину теста раскатайте на присыпанном мукой столе и посыпьте шоколадными каплями. Сверните в рулон и разрежьте на 6 кусочков длиной около 5 см.
Раскатайте оставшееся тесто, посыпьте его семенами мака и повторите операцию. Поместите бриоши в форму для кексов и оставьте на расстойку  35 минут. Смажьте бриоши взбитым желтком и выпекайте в предварительно разогретой духовке при температуре 180ºC, около 25 минут. 

суббота, 24 февраля 2018 г.

КРЕБЛЬ / KREBLE

1 кг муки
500 гр кефира
3 яйца
3 ст.л растительного масла
1ч.л соли
1 ст.л сахара
8 гр. ванильного сахара
1ч.л соды

Взбить яйца с сахаром и ванильным сахаром. Добавить соль, растительное масло, соду и кефир. Всё хорошо перемешать. Частями добавлять  просеянн
ую муку и замесить мягкое, но не липнущее к рукам, тесто. Накрыть тесто плёнкой и дать отлежаться 30 мин.
Раскатать тесто толщиной 5 мм, нарезать на квадраты. В середине каждого квадрата сделать надрез и вывернуть один уголок. Жарить в большом количестве раскалённого масла до золотистого цвета.


1 kg de harina
500 g de kéfir (yo lo compro en Mercadona en la seccion de yogures)
3 huevos
3 cucharadas de aceite vegetal
1 cucharadita de sal
1 cucharada de azúcar
8 g. azúcar avainillado
1 cucharadita de bicarbonato

Batir los huevos con azúcar y azúcar avainillado. Agregar sal, aceite vegetal, bicarbonato y kéfir. Mezclar bien. Poco a poco agregar la harina tamizada y amasar. La masa tiene que ser blandita pero no pegajosa. Cubrir la masa con papel film y déjarla reposar durante 30 minutos.
Estirar la masa de unos 5 mm de grosor, cortar en cuadrados. En el medio de cada cuadrado, hacer un corte y pasar un lado de cuadrado por el corte. Freír en abundante aceite  hasta que estén dorados.

вторник, 20 февраля 2018 г.

RIWWEL KUCHEN

Para la masa:

900 gr de harina
150 gr de mantequilla.
400gr de leche templada
1 cda. de maizena
1sobre de polvo de hornear
200 g de azúcar
2 huevos
1cdta de sal
80 gr. levadura fresca (yo puse 50 gr)
1/2 vaso de agua
1 cda de azúcar

Para riwwel:

300 gr. harina
1 cda. l. azúcar
150 gr. mantequilla

 En medio vaso de agua tibia disolver la  levadura y 1 cucharada de azúcar.
En un bol grande tamizar 400 gr. harina. Verter la levadura, la sal, el azúcar, el almidón, el polvo de hornear, los huevos y la leche tibia. Amasar bien. Poco a poco agregar otros 300 gr. harina y mezclar bien. Cubrir con una toalla limpia y dejar en un lugar cálido hasta que la masa aumente de volumen.
En la masa subida agregar otros 200 gr. de  harina. Espolvorear la mesa con harina sacar la masa del bol y amasar con cuidado. Nuevamente colocar la masa en el bol, cúbrirla con una toalla y poner en un lugar cálido para que otra vez doble el tamaño.
Mientras la masa se eleva, prepararemos el riwwel. Derritir la mantequilla. En un bol, mezclar el azúcar y la harina. Vierter la mantequilla derretida en la harina con azúcar y mezclar hasta obtener grumos.
La masa subida sacar del bol y estirarla en el papel para hornear con la ayuda de un rodillo y colocarla en la bandeja para hornear. Untar la masa con la confitura la que os guste, también se puede untar con una yema de huevo batida. Encima poner el riwwel. Dejar la masa durante 30 minutos en un lugar cálido para que se suba.
Precalienta el horno a 180°C y hornear unos 20-30 minutos, dependiendo del horno. Cuano este lista, sacarla del horno y espolvorear con el azúcar.



Для теста:
900 гр муки
150 гр масла сливочного.
400 гр молока теплого
1 ст.л. крахмала
1 пачку разрыхлителя
200 гр сахара
2 яйца
1 ч.л. соли
80 гр. свежих дрожжей (я взяла 50 гр.)
1/2 ст. воды
1 ст. л сахара

Для посыпки:

300 гр. муки
1 ст. л. сахара
150 гр. сливочного масла

 В половине стакана тёплой воды разводим дрожжи и 1 ст.л. сахара.
В большую миску просеиваем 400 гр. муки. Вливаем подошедшие дрожжи, соль, сахар, крахмал, разрыхлитель, яйца и тёплое молоко. Замешиваем жидкое тесто. Постепенно добавляем ещё 300 гр. муки и хорошо вымешиваем. Накрываем полотенцем и убираем в тёплое место пока масса не увеличится в объёме.
В подошедшее тесто добавляем ещё 200 гр. муки перемешиваем. Рабочую поверхность подпыляем мукой, выкладываем на неё тесто и аккуратно вымешиваем. Тесто получится очень мягким и липким, но больше муки не добавляйте. Снова перекладываем тесто в миску, накрываем полотенцем и ставим в тёплое место на расстойку.
Пока тесто поднимается, приготовим посыпку. Сливочное масло растопить. В миске смешать сахар и муку. Влить растопленое сливочное масло в муку с сахаром и перемешать.
Подошедшее тесто раскатаем на бумаге для выпечки и аккуратно, вместе с бумагой переложим на противень. Раскатанное тесто я смазала повилом, но можно смазать и  взбитым яичным желтком. Сверху выложить посыпку. Оставить тесто на 30 минут в тёплом месте, чтобы оно поднялось.
Разогреть духовку до 180°C и выпекать примерно 30 мин, в зависимости от духовки. У меня на выпечку ушло 25 минут. Готовый пирог посыпать сахаром.

четверг, 15 февраля 2018 г.

CHAK-CHAK. POSTRE TRADICIONAL TÁRTARO / ЧАК - ЧАК

Para la masa:
500-550 gr. de harina
5 huevos
pizca de sal
1 cda sopera de azúcar
3 cdas soperas de leche
1cda sopera de mantequilla
1 cda sopera de vodka

Almibar:
200 gramos de miel
200 gramos de azúcar
80 ml.agua

1 litro de aceite vegetal
150 gramos de pasas y 150 gramos de nueces

Mezclar todos los ingredientes y amasar bien. Poner la masa en una bolsa de plástico y dejar "descansar" unos 30 minutos.

Estirar la masa con la ayuda de un rodillo de 2-3 mm de grosor y cortarla en tiras. Las tiras espolvorear bien con harina para que no se peguen y cortarlas de dos en dos en juliana.
Freír en aceite hirviendo hasta que estén doradas. Dejarlas en un colador para que se escurre todo el aceite.

Para el jarabe: mezclar todos los ingredientes y cocer en el fuego hasta que el azúcar se disuelva.
Echar el almíbar sobre la masa frita, mezclar bien. Poner en un molde engrasado con aceite vegetal y aplastar bien.
Dejarlo en el frigorifico unas 2-3 horas. Después sacarlo del molde y cortar en porciones.
Buen provecho!

Тесто:

500-550
гр.муки
5шт. яйц
щепотка соли
1 ст.л сахара
3 ст.л молока
1 ст.л сливочного масла
1 ст.л. водки

Сироп:

200 грамм мёда
200 грамм сахара
80 мл.воды
1 столовая ложка водки
1 литр растительного масла
150 грамм изюма и 150 грамм грецких орехов

Замесить тесто из всех ингредиентов. Убрать в полиэтиленовый пакет на 30 минут.
Тесто раскатать толщиной 2-3 мм и нарезать полосками. Полоски хорошо подпылить мукой чтобы не слиплись  и по две штуки нарезать соломкой.
Обжаривать в кипящем масле до золотистого цвета. Откинуть на дуршлаг, чтобы стекло масло.

Для сиропа: смешать все ингредиенты и варить до растворения сахара.
Полить сиропом обжаренное тесто, хорошо перемешать и выложить в форму, смазанную растительным маслом.
Убрать в холодильник на 2-3 часа. После достать и разрезать на порционные куски.
Приятного аппетита!

среда, 14 февраля 2018 г.

MAGDALENAS CASERAS / ДОМАШНИЕ КЕКСЫ

Esta es una receta muy sencilla de unas magdalenas muy ricas.

Para 24 magdalenas:

3 huevos
250 g de azúcar
250 g de aceite de oliva
250 g de leche
500 g de harina
1 sobre de gaseosa "El Tigre"
Una pizca de sal


Batir los huevos con el azúcar hasta que la masa se aclare y aumente de tamaño. Continuar batiendo, verter el aceite y luego la leche.
Tamizar la harina y añadirla junto con el sobre de la gaseosa a la mezcla anterior y seguir batiendo a la velocidad más baja de la batidora hasta obtener la masa homogenea.
Repartir la masa en los moldes para las magdalenas.  Hornear a temperatura 180°C durante 20-25 minutos.



Это простой рецепт по которому получаются очень вкусные кексы.

На 24 кекса:

3 шт. яйца
250 гр. сахара
250 гр. растительного масла
250 гр. молока
500 гр. муки
1/2 ч.л. соды
1 ч.л. лимонного сока или уксуса
Щепотка соли

Взбить яйца с сахаром пока масса не посветлеет и увеличится в размере. Продолжая взбивать, влить масло, затем молоко.
Муку просеять и вмешать в массу на самой низкой скорости миксера. Добавить соду, гашенную лимонным соком или уксусом_ перемешать.
Разложить тесто в формочки. Выпекать при температуре 180°C 20-25 минут.

вторник, 6 февраля 2018 г.

OREJAS DE CARNAVAL / КАРНАВАЛЬНЫЕ "УШКИ"

275 g de harina
8 g de levadura en polvo
1 huevo
1 diente de ajo
4 cucharas de aceite de oliva suave
3 cucharadas de zumo de naranja
90 g de azúcar
50 ml de vino de jerez dulce
azúcar glas

Pelar el ajo. Dorarlo en una sarten con 4 cucharas de aceite y retirarlo. Dejar enfriar el aceite y mezclarlo con el zumo, el vino y el azúcar.
Tamizar la harina con la levadura. Agregar un huevo y remover. Verter la preparación de aceite u zumo, y mezclar.Añadir poco a poco resto de harina y amasar hasta obtener una masa que no se pegue a los dedos.
Estirar la masa con la ayuda de un rodillo hasta obtener una lámina de aproximadamente 5 mm de grosor.
Cortarla en porciones rectangulares y triangulares y freírlas por tandas en una sartén con abundante aceite.
Escurrirlas orejas, dejarlas enfriar sobre papel de cocina y servirlas espolvoreadas con azúcar glas.



275 гр муки
8 гр разрыхлителя
1 яйцо
1 зубчик чеснока
4 столовые
ложки оливкового масла
3 столовые ложки апельсинового сока
90 гр сахара
50 мл сладкого вина хереса
Сахарная пудра

Очистите чеснок. Обжарить его на сковороде с 4 ложками масла и удалить его. Дать маслу остыть и смешать его с апельсиновым соком, вином и сахаром.
Просеять муку с разрыхлителем. Добавить яйцо и перемешать. Влить приготовленную смесь масла и сока и перемешать. Постепенно добавить оставшуюся муку и вымесить, пока не получите тесто, которое не прилипает к рукам.
Раскатать тесто  толщиной около 5 мм.
Разрезать его на прямоугольники и треугольники  и обжаривайте их партиями на сковороде с большим количеством растительного масла.
Подавать посыпанными сахарной пудрой.