суббота, 24 марта 2018 г.

EMPANADA DE BACALAO / РЫБНЫЙ ПИРОГ С ТРЕСКОЙ

Para el relleno:

2 piezas (1 kg) de filetes de bacalao
3 cebollas (o cebolletas)
2 zanahorias
aceite vegetal
perejil
50 gr de mantequilla
1/2 limón
4 ramítas de tomillo (o tomillo en polvo)
Sal, pimienta negra y roja - al gusto


Para masa de levadura

1vaso de  leche tibia
1/2 sobre de levadura seca (o 25 gramos de fresca)
1/2 cucharadita sal
1 cda. de azúcar
3 cucharadas aceite vegetal
1  huevo
500 gr de harina aproximadamente

En un bol verter un vaso de leche tibia, la sal, el azúcar y la levadura. Mezclar y dejar reposar de 5 a 10 minutos.
Pasado este tiempo agregar el huevo, el aceite vegetal, mezcle todo bien.
Poco a poco verter la harina y amasar bien. La masa debe de quedarse blanda. Cubrir el bol con una toalla y dejar  1-1,5 en un lugar cálido hasta que la masa se doble el volumen.


Cortar las cebollas en medio aros y freír con un poco de aceite hasta que esté transparente. Rallar la zanahoria en un rallador grande, y agregarla  inmediatamente a la sartén. Añadir el tomillo, sal y pimienta.
Tapar la sartén, reducir el fuego y cocinar a fuego lento durante 6-7 minutos.Laminar los filetes de bacalao (Yo he cogido medio cocido que me quedo de los bocaditos de bacalao),salpimentarlo. Poner bacalao en un bol, exprimir el limón y mezclar bien. Dejar macerar durante 20-30 minutos.
Después mezclar el pescado marinado con el sofrito y agregar el perejil.

Formar la empanada. Hornearla a 180ºC  hasta que esté dorada. La empanada caliente untar por encima con la mantequilla.



Для начинки:

2 шт (1 кг) Филе трески
3 шт репчатый лук
2 шт морковь
растительное масло;
1 п зелень петрушки
50 гр сливочного масла
1/2 лимона
4 веточки тимьяна
Соль, черный и красный перец - по вкусу


Для дрожжевого теста:

1ст. теплого молока
1/2 п. сухих дрожжей (или 25 гр гр. свежих)
1/2 ч.л. соли
1 ст. л. сахара
3 ст.л. растительного масла
1 шт. яйцо
500 гр муки (точное количество определять по консистенции мягкого теста).

В миску вливаем стакан теплого молока
Всыпаем в молоко соль, сахар и дрожжи. перемешиваем и даём постоять 5-10 минут.
Добавляем яйцо, вливаем растительное масло, все тщательно перемешиваем.
Постепенно, частями всыпаем муку и замешиваем тесто. Оно должно быть мягким, но не жидким. Накрываем миску полотенцем и оставляем на 1-1,5  в тёплом месте, пока тесто не поднимется.


Лук нарезать полукольцами и обжарить его на небольшом количестве масла до прозрачности. Пока лук пассируется, натереть на крупной терке морковь, и сразу же отправить  ее в сковородку. Добавить к ним несколько веточек тимьяна, соль и перец.
Накрыть овощи крышкой, убавить огонь и тушить 6-7 минут. Филе трески, нарезть ломтиками, предварительно сняв кожу (я клала филе трески в кастрюлю с холодной водой, ставила на огонь и доводила воду почти до кипения, затем сливала воду и отделяла  кожу от мякоти). Нарезанные ломтики трески посыпать солью и поперчить.Переместить все в тарелку, и выдавить на рыбу сок примерно из четверти лимона.Хорошенько, но без усилий, помять рыбу чтобы перемешать маринад, и оставить ее мариноваться минут на 20-30.
Промариновавшуюся рыбу смешать с луком и морковью и добавить петрушку.

Выпекать при 180ºC до золотистого цвета. Пирог ещё горячим смазать сливочным маслом.

пятница, 23 марта 2018 г.

BOCADITOS DE BACALAO / КОТЛЕТЫ ИЗ ТРЕСКИ

250 g bacalao desalado
2 patatas
1 huevo
1 cdta de mantequilla
2 cds de nata
2 cds de pan rallado
pimienta
sal
perejil
aceite para freir

Se introduce el bacalao en una olla con agua fría, se pone al fuego y, antes de que llegue a hervir, se retira.
Se escurre, se deja enfriar, se desmenuza y se aplasta con un tenedor.
A continuación, se mezcla con la patata previamente hervida, los huevos, la mantequilla, la nata_ el pan rallado y la pimienta. Se separan doce porciones de mezcla y se fríen.




250 г  трески
2 картофеля
1 яйцо
1 ч.л. cливочного масла
2 ст. л. сливок
2 ст. л. панировочных сухарей
молотый чёрный перец
соль
петрушка
растительное масло для жарки



Треску поместить в кастрюлю с холодной водой, поставить на огонь и варить почти до закипания.
Снять с огня, слить воду и дать остыть, отделить кожу и косточки, мякоть размять вилкой.
Затем смешать с ранее отваренным картофелем. Добавить яйцо, масло, сливки, панировочные сухри и перец. Разделить полученную массу на 12 порций и обжарить до золотистого цвета.

четверг, 22 марта 2018 г.

TARTA DE MOUSSE DE LIMÓN Y GALLETA / ЛИМОННЫЙ МУССОВЫЙ ТОРТ

150 g de mantequilla
150 g de galletas María
6 hojas (12 g) de gelatina
3 limones
600 ml de nata para montar
300 gr de azúcar glas


Derretir la mantequilla. Triturar las galletas y mezclar con la mantequilla derretída hasta obtener una masa homogénea.
Cubrir con ella la base de un molde redondo de unos 20 cm de diámetro y reservar 30 minutos en el congelador.
Remojar la gelatina durante 5 minutos en agua fría. Lavar los limones, secarlos y rallar la piel. Exprimirlos y filtrar el zumo obtenido. Verterlo en un cazo y calentarlo, a fuego suave, hasta que casi llegue a ebullición. Retirar, agregar las hojas de gelatina escurridas y remover hasta que se disuelvan.
Montar la nata con el azúcar glas.  Agregar la ralladura y la gelatina de limón, poco a poco y sin dejar de remover hasta integrarlas.
Verter la mezcla anterior en el molde y congelar durante un mínimo 5 horas. Desmoldar la tarta y decorar a su gusto.



150 гр масла
150 гр печенья
6 листов (12 г) желатина
3 лимона
600 мл  сливок 33-35%
300 гр сахарной пудры





Растопите масло. Измельчите печенье и смешайте с растопленым маслом до получения однородной массы.
Выложите массу в форму диаметром около 20 см и уберите в холодильник примерно на 30 минут.
Замочите желатин в течение 5 минут в холодной воде. Вымойте лимоны, высушите их и снимите цедру.Выжмите лимоны и отфильтруйте полученный сок. Поместите сок в сотейник и нагрейте, на медленном огне почти до кипения.Снимите с огня, добавьте цедру и желатин и перемешайте, пока желатин не раствоиртся.
Взбейте сливки с сахарной пудрой. Добавьте лимонный сок с желатином, остывший до комнатной температуры,аккуратно перемешивая, пока они не интегрируются.
Вылейте смесь в форму и уберите в холодильник как минимум на 5 часов. Выньте торт из формы и украсите
по своему вкусу.

воскресенье, 18 марта 2018 г.

ECLAIRS / ЭКЛЕРЫ

Receta de masa choux:


125 ml de agua
125 ml de leche
pizca de sal
pizca de azúcar
100 gr de mantequilla
160 gr de harina
4-5 huevos


En el cazo verter el agua, la leche, agregar la sal, el azúcar y la mantequilla. Llevar a ebullición. Retirar el cazo del fuego y verter la harina tamizada. Remover hasta que la masa se recoja en una bola. Poner el cazo a fuego medio y secar la masa removiendo constantemente durante 2-3 minutos. Dejar que la masa se enfríe un poco y agregar 4 huevos, uno por uno, cada vez, revolviendo con cuidado, el quinto se debe batir ligeramente con un tenedor y, si es necesario, agregue en porciones pequeñas. La masa terminada debe fluir lentamente de la espátula en forma de triángulo. Echar la masa en una manga pastelera con la boquilla de 8-10 mm y hacer una especie de churros de unos 10-12 cm de longitud separados unos de otros para que no se peguen al hinchar. Hornear en un horno precalentado a 180 ° C unos 25 - 30 minutos hasta que se doren. 

La receta de Cream:

500 ml de leche
160 g de azúcar
3 yemas
45 gramos de almidón de maíz
 vainilla
50 gr de mantequilla

 Para la crema, mezclar la leche con la mitad del azúcar en un cazo y llevar a hervir. El resto de azúcar mezclar con las yemas, verter la leche caliente, revolver hasta que se disuelve el azúcar. La mezcla hechar de nuevo al cazo y cocer a fuego medio hasta que la crema se espese. Agregar la mantequilla y mezclar bien de nuevo. Si se forman grumos, la crema se puede por un colador. A continuación, cubrir la crema con el papel film y dejar en la nevera hasta que se enfrie.


Рецепт заварного теста: 

125 мл воды 
125 мл молока 
щепотка соли 
щепотка сахара 
100 гр сливочного масла 
160 гр муки 
4-5 яиц 


В сотейник наливаем воду, молоко, добавляем соль, сахар и сливочное масло, нарезанное на небольшие кусочки. Доводим до кипения. Сотейник снимаем с огня и всыпаем заранее просеянную муку. Перемешиваем до того момента, пока тесто соберется в шар. Отправляем сотейник на средний огонь и просушиваем тесто при постоянном помешивании 2-3 минуты. Даем тесту немного остыть и по одному добавляем 4 яйца каждый раз тщательно вымешивая, пятое слегка взболтаем вилкой и при необходимости добавляем маленькими порциями. Готовое тесто должно очень медленно стекать с лопатки в форме треугольника. Перекладываем тесто в кондитерский мешок с круглой насадкой 8-10 мм.Отсаживаем эклеры Выпекаем в разогретой до 180 градусов духовке примерно 25 - 30 минут до румяного цвета.


Рецепт крема: 

500 мл молока 
160 гр сахара 
3 желтка 
45 гр кукурузного крахмала
 ваниль  
50 гр сливочного масла 

 Для крема молоко смешиваем с половиной сахара и доводим до кипения.Оставшийся сахар смешиваем с желтками и слегка растираем, вливаем горячее молоко, перемешиваем до однородности и полного растворения сахара. Возвращаем обратно в сотейник и на среднем огне доводим до легкого загустения. Добавляем сливочное масло и снова хорошо перемешиваем. Если образовались комочки, крем можно протереть через сито. Далее накрываем заварной крем пищевой пленкой в контакт и охлаждаем до комнатной температуры.
(рецепт Юлии Смол)

пятница, 16 марта 2018 г.

EMPANADILLAS RUSAS / ЗАВАРНЫЕ ПИРОЖКИ С ЛУКОМ И ЯЙЦАМИ

Para la masa:

4 cucharadas de harina
1 cda. de  azúcar
1 cucharadita de sal
3 cdas. de aceite vegetal
25 gr. levadura fresca
1 cda. agua hirviendo
1 cda. agua fría
harina la que admita
Para el relleno:

4-5 huevos duros
3-4 cebolletas
chorrito de aceite vegetal
sal



Echar los productos en un cuenco en el orden en que se escriben los ingredientes: harina, sal, azúcar, aceite vegetal. Se añade un vaso de agua hirviendo y se remueve rápidamente hasta lograr una masa homogénea.
Después verter un vaso de agua fría y remover nuevamente. Agregar la levadura y amasar la masa, agregando harina poquito a poco. Taparla y dejar reposar durante 30 minutos.
La masa debe ser blanda para que solo se pueda formar bolitas (un poquito más espesa que para los buñuelos).

Para el relleno se corta las cebolletas y se fríe en la sartén con un poco de aceite vegetal. Se cortan los huevos y se mezclan con las cebolletas fritas.
Para el relleno se puede coger lo que quiera: verdura, carne, pescado, bayas y mermeladas.




Для теста:

4 ст. л. муки
1 ст. л. сахара
1 ч.л. соли
3 ст. л. растительного масла
25 гр. свежих дрожжей
1 ст. кипятка
1 ст. холодной воды
мука для замеса

Продукты засыпаем в миску в том порядке, в котором написаны ингредиенты: мука, соль, сахар, растительное масло. Заливаем стаканом крутого кипятка и быстро замешиваем тесто до однородной массы.
Теперь вливаем стакан холодной воды и опять размешиваем. Добавляем дрожжи и замешиваем тесто, понемногу добавляя муку. Даём постоять 30 минут и тесто готово.
Тесто должно быть жидким, чтобы можно было только придать форму. Ни в коем случае не забивать тесто лишней мукой.

MINI BRIOCHES A LA NARANJA / АПЕЛЬСИНОВЫЕ МИНИ БРИОШИ

Para la masa:

300 ml  de leche
50 gr de levadura fresca
75 gr de mantequilla
100 gr de azúcar
570 gr de harina
1 cucharada de ralladura de naranja
1 yema

Para el relleno:

60 gr de pepitas de chocolate
15 gr de semillas de amapola

Disolver la levadura en la mitad de la leche tibia en un cuenco. Disponer en otro la mantequilla ablandada a temperatura ambiente con el azúcar, la ralladura y la leche restante, y remover. Agregar la leche con levadura y mezclar. Tamizar por encima 550 gr de harina, removiendo continuamente. Continuar amasando 10 minutos hasta obtener una pasta elástica.
Taparla y dejar reposar 1 hora, hasta que doble su volumen. Estirar la mitad de la masa con el rodillo, sobre la mesa enharinada, y espolvorear con las pepitas de chocolate. Formar un rollo y cortar 6 trozos de unos 5 cm de largo.
Estirar la masa restante, espolvorearla con las semillas de amapola y repetir la operación. Colocar los brioches en un molde para las magdalenas y dejar levar 35 minutos. Pincelarlos con la yema batida y cocerlos , en el horno precalentado a 180ºC, unos 25 minutos. 




Для теста:

300 мл молока
50 гр свежих дрожжей
75 гр масла
100 гр сахара
570 гр муки
1 столовая ложка апельсиновой цедры
1 желток

Для начинки:

60 гр шоколадных капель
15 гр семян мака

Растворите дрожжи в половине теплого молока в миске. В другую миску поместите размягчённое сливочное масло, сахаро, цедру и оставшееся молоко и перемешайте. Добавьте молоко с дрожжами и снова перемешайте. Всыпать 550 г муки, непрерывно помешивая. Вымешивайте тесто в течение 10 минут до получения эластичной массы.
Накройте и дайте постоять 1 час, пока оно не удвоит его объем. 
Половину теста раскатайте на присыпанном мукой столе и посыпьте шоколадными каплями. Сверните в рулон и разрежьте на 6 кусочков длиной около 5 см.
Раскатайте оставшееся тесто, посыпьте его семенами мака и повторите операцию. Поместите бриоши в форму для кексов и оставьте на расстойку  35 минут. Смажьте бриоши взбитым желтком и выпекайте в предварительно разогретой духовке при температуре 180ºC, около 25 минут.